Conjugation of french verb tomber in negative form 731p72

Conjugation options

Indicative 4r3l73

Present 3p4u63

  

je ne tombe pas
tu ne tombes pas
il ne tombe pas
nous ne tombons pas
vous ne tombez pas
ils ne tombent pas

Present Perfect 1c7150

  

je n'ai pas tombé
tu n'as pas tombé
il n'a pas tombé
nous n'avons pas tombé
vous n'avez pas tombé
ils n'ont pas tombé

Imperfect 2i5n5o

  

je ne tombais pas
tu ne tombais pas
il ne tombait pas
nous ne tombions pas
vous ne tombiez pas
ils ne tombaient pas

Pluperfect 6c3r48

  

je n'avais pas tombé
tu n'avais pas tombé
il n'avait pas tombé
nous n'avions pas tombé
vous n'aviez pas tombé
ils n'avaient pas tombé

Simple Past 5m6an

  

je ne tombai pas
tu ne tombas pas
il ne tomba pas
nous ne tombâmes pas
vous ne tombâtes pas
ils ne tombèrent pas

Past Perfect 60611h

  

je n'eus pas tombé
tu n'eus pas tombé
il n'eut pas tombé
nous n'eûmes pas tombé
vous n'eûtes pas tombé
ils n'eurent pas tombé

Simple Future 6h3j5i

  

je ne tomberai pas
tu ne tomberas pas
il ne tombera pas
nous ne tomberons pas
vous ne tomberez pas
ils ne tomberont pas

Future Perfect mkz

  

je n'aurai pas tombé
tu n'auras pas tombé
il n'aura pas tombé
nous n'aurons pas tombé
vous n'aurez pas tombé
ils n'auront pas tombé

Subjunctive 67734e

Present 3p4u63

  

que je ne tombe pas
que tu ne tombes pas
qu'il ne tombe pas
que nous ne tombions pas
que vous ne tombiez pas
qu'ils ne tombent pas

Past 291z2o

  

que je n'aie pas tombé
que tu n'aies pas tombé
qu'il n'ait pas tombé
que nous n'ayons pas tombé
que vous n'ayez pas tombé
qu'ils n'aient pas tombé

Imperfect 2i5n5o

  

que je ne tombasse pas
que tu ne tombasses pas
qu'il ne tombât pas
que nous ne tombassions pas
que vous ne tombassiez pas
qu'ils ne tombassent pas

Pluperfect 6c3r48

  

que je n'eusse pas tombé
que tu n'eusses pas tombé
qu'il n'eût pas tombé
que nous n'eussions pas tombé
que vous n'eussiez pas tombé
qu'ils n'eussent pas tombé

Conditional 43486t

Present 3p4u63

  

je ne tomberais pas
tu ne tomberais pas
il ne tomberait pas
nous ne tomberions pas
vous ne tomberiez pas
ils ne tomberaient pas

Past 291z2o

  

je n'aurais pas tombé
tu n'aurais pas tombé
il n'aurait pas tombé
nous n'aurions pas tombé
vous n'auriez pas tombé
ils n'auraient pas tombé

Imperative 416wm

Present 3p4u63

  

ne tombe pas
ne tombons pas
ne tombez pas

Past 291z2o

  

n'aie pas tombé
n'ayons pas tombé
n'ayez pas tombé

Infinitive 545g31

Present 3p4u63

 
ne pas tomber

Past 291z2o

 
ne pas avoir tombé

Participle 2c1o6y

Present 3p4u63

ne tombant pas

Past 291z2o

tombé
n'ayant pas tombé

Gerondive 534f5m

Present 3p4u63

en ne tombant pas

Past 291z2o

en n'ayant pas tombé
 

Tomber french verb 172d2e

Tomber belong to the 1st group. Tomber is a very common french verb.
Tomber is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Tomber is conjugated with the two auxiliaries avoir.
Tomber verb is direct transitive, intransitive.
Tomber verb is a direct transitive verb, so ive voice can be used. Attention: ive voice can only be used when tomber verb is conjugated with auxiliary avoir.

Conjugation rules 2d6xh

conjugation rules and endings for the first group verbs.

Tomber is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Tomber verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb tomber.
- in compound tenses or in ive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form: 4p692q
Voice: 4u385i
Auxiliary: l3k3b
Gender: 68215p
Negative form: 2q383t
Interrogative form: 2q2ez
Colors: 1coc
  Yes

Tomber french definition 723t59

TOMBER : v. intr. Perdre son équilibre, être renversé, abattu. Tomber lourdement. Tomber à la renverse. Tomber de son haut, de toute sa hauteur. Tomber sur les genoux. Tomber à terre, par terre. Tomber dans l'eau. Tomber tout à plat, tout de son long. Tomber d'une fenêtre, par la fenêtre. Tomber de cheval. Tomber dans un fossé. Il tomba percé de coups. Il a failli tomber. Il a voulu courir et il est tombé. Elle releva son enfant qui était tombé.
Tomber raide mort, tomber mort, Mourir tout d'un coup en tombant.
Tomber aux pieds, aux genoux de quelqu'un, S'y jeter. Il signifie, au figuré, S'abaisser devant lui aux plus humbles supplications.
Fig., Tomber de son haut, Être extrêmement surpris de quelque chose. Quand je vois cela, je tombe de mon haut. On dit de même : Les bras m'en tombent, m'en sont tombés, Ma surprise fut si grande que je demeurai comme paralysé.
Fig. et fam., Cet homme est tombé les quatre fers en l'air, Il est tombé à la renverse.
Fig., Tomber du ciel, Survenir à l'improviste. Cet homme est tombé du ciel pour nous venir en aide. Ce secours nous est tombé du ciel.
Fig. et fam., Tomber des nues. Voyez NUE.
TOMBER se dit aussi des Choses et signifie Être entraîné de haut en bas par son poids. Il a laissé tomber sa montre. La chaise tomba par terre. Ce vase est tombé et s'est cassé. Le fil qui les tenait s'étant cassé, les perles tombèrent à terre. Le brouillard tombe. Le tonnerre est tombé. La pluie, la neige, la grêle tombe. Impersonnellement, Il tombe de la pluie, de la neige, de la grêle.
Cet édifice tombe en ruines, Il est dans un tel état de vétusté, de délabrement qu'il en tombe de temps en temps quelque partie.
TOMBER se dit aussi d'une Chose qui étant suspendue, retenue d'un côté tend vers le bas de l'autre côté. Sa robe tombe bien. Ses cheveux tombaient sur ses épaules.
Fig., Laisser tomber sur quelqu'un un regard de pitié, de dédain, etc., Le regarder avec pitié, avec dédain, etc.
TOMBER signifie aussi Se détacher. Toutes ses dents sont tombées. Ses cheveux tombent. Ce fruit est tombé. Les feuilles commencent à tomber. Fig., Mes illusions sont tombées une à une.
Faire tomber la tête de quelqu'un, Le décapiter. Sa tête tomba sur l'échafaud.
Fig., Faire tomber les armes des mains, Fléchir quelqu'un, l'apaiser. Les soumissions de ses ennemis lui firent tomber les armes des mains.
Fig., Faire tomber la plume des mains, Décourager quelqu'un, le dégoûter d'écrire, faire qu'il s'interrompe tandis qu'il écrit. Cette funeste nouvelle m'a fait tomber la plume des mains.
TOMBER s'emploie aussi figurément et signifie Se jeter, se précipiter, fondre sur quelqu'un, sur quelque chose, le charger, l'attaquer vigoureusement. Il tomba sur lui avec fureur et le frappa. Ils sont tombés l'un sur l'autre avec impétuosité, à bras raccourcis. Les ennemis, qui étaient en embuscade, tombèrent sur la patrouille. Six vaisseaux de guerre tombèrent tout à coup sur une flotte de navires marchands.
Fig. et fam., Tomber sur quelqu'un, Dire de quelqu'un des choses dures et désobligeantes, soit en sa présence, soit en son absence.
Fig., Tomber sur un age, sur un vers, sur un mot, etc., Le rencontrer par hasard dans un livre. En ouvrant le livre, je suis tombé sur le age que je cherchais.
Fig., Tomber bien, Arriver au bon moment, rencontrer heureusement. Vous tombez bien : j'ai justement quelque chose à vous dire.
Fig. et fam., Tomber sur les bras de quelqu'un, Se trouver inopinément à sa charge.
TOMBER signifie encore Se trouver fortuitement, subitement dans une situation désavantageuse, dans une position fâcheuse. Tomber entre les mains des ennemis, au pouvoir de l'ennemi. Tomber dans une embuscade, dans un piège. Ces navires marchands tombèrent dans une flotte de vaisseaux ennemis. Il tomba au milieu de gens qui lui étaient inconnus.
Fig., Tomber sous la main de quelqu'un, Se trouver sous sa dépendance, à portée de sa colère, de son ressentiment. S'il tombe jamais sous ma main, il se repentira de m'avoir offensé.
Fig., Tomber de Charybde en Scylla, En voulant éviter un mal, tomber dans un autre.
Cela n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd, Ce propos a été compris par celui qui l'a entendu et qui en fera son profit.
Cela m'est tombé sous les yeux, Je l'ai vu par hasard.
TOMBER se dit aussi des Choses qui se trouvent fortuitement, sans qu'on les cherche. Si, en rangeant votre bibliothèque, ce volume vous tombe sous la main, je vous prie de le mettre à part.
Il se dit encore en parlant d'un État physique ou moral, le plus souvent fâcheux, où l'on se trouve plus ou moins brusquement. Tomber en défaillance. Tomber en démence. Tomber en syncope. Tomber en pâmoison. Tomber en langueur. Tomber en enfance. Tomber en léthargie. Tomber dans l'erreur. Tomber dans la contradiction. Tomber dans le ridicule.
Tomber amoureux, Devenir amoureux.
Tomber malade, Devenir malade.
Tomber du haut mal, Avoir une crise d'épilepsie.
Tomber de faiblesse, tomber d'inanition, Être dans une extrême faiblesse, être près de se trouver mal, faute de nourriture. Tomber de sommeil, Avoir un besoin extrême de dormir.
Tomber dans la misère, dans le malheur, Devenir pauvre, malheureux. Tomber dans le mépris, Devenir un objet de mépris. Tomber en disgrâce, N'être plus dans les bonnes grâces de quelqu'un, n'avoir plus de part à sa bienveillance, à sa faveur. Faire tomber quelqu'un en confusion, Lui faire éprouver, lui ca une grande confusion.
Fam., Tomber dans la dévotion, Devenir dévot.
Dans le langage religieux, Tomber dans l'aveuglement, dans l'endurcissement, Devenir insensible aux vérités de la religion. Tomber dans le péché, Commettre une faute, céder au péché.
On dit aussi absolument, en termes de l'Écriture : Tomber, Pécher. Le juste tombe sept fois le jour.
TOMBER signifie aussi Dégénérer, descendre, se laisser aller à quelque chose de blâmable. Cet auteur prétend au sublime et tombe souvent dans le galimatias. Tomber dans l'affectation, dans le précieux. Ce peintre tombe quelquefois dans le maniérisme.
Il se dit aussi des Choses qui ent de l'état où elles étaient dans un état défavorable. Tomber en désuétude. Cela est tombé dans l'oubli.
Tomber à rien, Se réduire à très peu de chose. Toute sa fortune est tombée à rien.
Cette maison est tombée en quenouille, Il n'en reste que des filles. Cette couronne, cette souveraineté tombe en quenouille, Les filles en peuvent hériter au défaut des mâles.
Tomber en putréfaction, en pourriture, Se pourrir. Tomber en poussière, Se réduire en poussière.
TOMBER signifie également Déchoir de réputation, de crédit, perdre de sa vogue. Ce livre a eu d'abord quelque succès, mais il est tombé. Cet homme n'a pas été longtemps en crédit, il est bientôt tombé. Ces fabriques, ces manufactures sont tombées. Cette mode commence à tomber.
Ces études sont tombées, On les néglige beaucoup aujourd'hui.
Son goût pour les tableaux, pour la musique est bien tombé, Il s'est bien affaibli.
TOMBER signifie également Succomber, périr, s'anéantir. Il est tombé sur le champ de bataille. Ilion tomba sous les efforts des Grecs. On vit ces empires tomber les uns après les autres. Avec lui tomba la puissance de son favori.
Le ministère est tombé, Il a été mis en minorité, il est obligé de quitter le pouvoir.
TOMBER signifie encore, surtout en parlant d'Ouvrages dramatiques, Ne pas réussir. Cette pièce est tombée à la première représentation; elle est tombée à plat.
Il signifie pareillement Cesser, discontinuer. Le vent est tombé. Ce grand courage a tombé tout à coup. Laissez tomber tous ces bruits, tous ces mauvais propos. Cette calomnie tombera d'elle-même. La fièvre est tombée.
Le jour tombe, La nuit approche.
Il faut laisser tomber cela, Il faut, pour empêcher qu'on n'y fasse attention, paraître n'y pas faire attention soi-même.
Laisser tomber la conversation, Ne pas l'entretenir, ne pas l'alimenter.
Sa voix tombe, Sa voix faiblit. Il ne faut pas laisser tomber sa voix à la fin des phrases.
TOMBER signifie également Se porter sur, atteindre, frapper. Les coups tombaient sur lui. Le soupçon tomba sur lui. Il cherchait à faire tomber les soupçons sur cette personne. Un grand malheur est tombé sur elle. Sa colère tomba sur ceux qui l'entouraient.
Faire tomber la conversation sur quelque sujet, L'y amener. On dit de même : L'entretien tomba sur un tel.
TOMBER signifie encore Échoir. Cette terre est tombée en partage au cadet. Cela est tombé dans son lot. Cela est tombé en de bonnes mains, en bonnes mains.
Cet ouvrage est tombé dans le domaine public, Il a cessé d'être une propriété privée.
Ce document, cet écrit est tombé entre mes mains, le hasard l'a fait tomber entre mes mains, C'est à une circonstance fortuite que je dois la possession, la connaissance de ce document, de cet écrit. Il m'est tombé entre les mains une pièce fort curieuse.
Les biens de cette maison sont tombés dans telle autre par un mariage, Ils y sont és.
Le sort tomba sur lui, Ce fut lui que le sort désigna.
TOMBER sert encore, dans certaines locutions, à marquer Jonction, coïncidence, rapport, tant au sens physique qu'au sens moral. Ce chemin tombe dans tel autre, cette rivière tombe dans telle autre, Ce chemin aboutit à tel autre, cette rivière se décharge dans telle autre. La rue Saint-Benoît tombe dans la rue Jacob.
Cette fête tombe un jeudi, Elle a lieu un jeudi.
Faire tomber les pages les unes sur les autres en imprimant, Faire que les pages imprimées sur l'un des côtés d'une feuille répondent exactement à celles qui sont imprimées sur l'autre côté.
Tomber d'accord avec quelqu'un, Convenir avec lui. On dit aussi simplement : Tomber d'accord, Avouer, convenir que. Je tombe d'accord que cela est ainsi. Je ne conteste point ce que vous dites, j'en tombe d'accord.
Cela tombe sous le sens se dit d'une Chose claire, évidente.
Le participe é
TOMBÉ s'emploie adjectivement. Un auteur tombé, Un auteur dramatique dont la pièce a été sifflée.

Tomber conjugation in all forms 212w1l

Similar verbs conjugation 4a1p3l

Tomber is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

er

Common french verbs 371v13

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs 461yc


Most common first group verbs 2vq2f


Most common second group verbs 5y8s


Most common third group verbs 8ya

dre