Conjugation of french verb se regarder in interro-negative form in female form 2c3p3z

Conjugation options

Indicative 4r3l73

Present 3p4u63

  

ne me regardé-je pas ?
ne te regardes-tu pas ?
ne se regarde-t-elle pas ?
ne nous regardons-nous pas ?
ne vous regardez-vous pas ?
ne se regardent-elles pas ?

Present Perfect 1c7150

  

ne me suis-je pas regardée ?
ne t'es-tu pas regardée ?
ne s'est-elle pas regardée ?
ne nous sommes-nous pas regardées ?
ne vous êtes-vous pas regardées ?
ne se sont-elles pas regardées ?

Imperfect 2i5n5o

  

ne me regardais-je pas ?
ne te regardais-tu pas ?
ne se regardait-elle pas ?
ne nous regardions-nous pas ?
ne vous regardiez-vous pas ?
ne se regardaient-elles pas ?

Pluperfect 6c3r48

  

ne m'étais-je pas regardée ?
ne t'étais-tu pas regardée ?
ne s'était-elle pas regardée ?
ne nous étions-nous pas regardées ?
ne vous étiez-vous pas regardées ?
ne s'étaient-elles pas regardées ?

Simple Past 5m6an

  

ne me regardai-je pas ?
ne te regardas-tu pas ?
ne se regarda-t-elle pas ?
ne nous regardâmes-nous pas ?
ne vous regardâtes-vous pas ?
ne se regardèrent-elles pas ?

Past Perfect 60611h

  

ne me fus-je pas regardée ?
ne te fus-tu pas regardée ?
ne se fut-elle pas regardée ?
ne nous fûmes-nous pas regardées ?
ne vous fûtes-vous pas regardées ?
ne se furent-elles pas regardées ?

Simple Future 6h3j5i

  

ne me regarderai-je pas ?
ne te regarderas-tu pas ?
ne se regardera-t-elle pas ?
ne nous regarderons-nous pas ?
ne vous regarderez-vous pas ?
ne se regarderont-elles pas ?

Future Perfect mkz

  

ne me serai-je pas regardée ?
ne te seras-tu pas regardée ?
ne se sera-t-elle pas regardée ?
ne nous serons-nous pas regardées ?
ne vous serez-vous pas regardées ?
ne se seront-elles pas regardées ?

Subjunctive 67734e

Present 3p4u63

  

-
-
-
-
-
-

Past 291z2o

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect 2i5n5o

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect 6c3r48

  

-
-
-
-
-
-

Conditional 43486t

Present 3p4u63

  

ne me regarderais-je pas ?
ne te regarderais-tu pas ?
ne se regarderait-elle pas ?
ne nous regarderions-nous pas ?
ne vous regarderiez-vous pas ?
ne se regarderaient-elles pas ?

Past 291z2o

  

ne me serais-je pas regardée ?
ne te serais-tu pas regardée ?
ne se serait-elle pas regardée ?
ne nous serions-nous pas regardées ?
ne vous seriez-vous pas regardées ?
ne se seraient-elles pas regardées ?

Imperative 416wm

Present 3p4u63

  

-
-
-

Past 291z2o

  

-
-
-

Infinitive 545g31

Present 3p4u63

 
ne pas se regarder

Past 291z2o

 
ne pas s'être regardée

Participle 2c1o6y

Present 3p4u63

ne se regardant pas

Past 291z2o

-
ne s'étant pas regardée

Gerondive 534f5m

Present 3p4u63

en ne se regardant pas

Past 291z2o

en ne s'étant pas regardée
 

Se regarder french verb 5n5r2b

Se regarder belong to the 1st group.
Se regarder is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se regarder is conjugated with auxiliary être.
Se regarder is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se regarder verb is the reflexive form of verb: Regarder verb is a direct transitive verb, so ive voice can be used.

Conjugation rules 2d6xh

conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se regarder is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb regarder. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se regarder verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se regarder is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se regarder and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in ive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se regarde-t-elle pas ">« ne se sera-t-elle pas regardée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me regardé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form: 4p692q
Voice: 4u385i
Auxiliary: l3k3b
Gender: 68215p
Negative form: 2q383t
Interrogative form: 2q2ez
Colors: 1coc
  Yes

Regarder french definition 4p6t60

REGARDER : v. tr. Jeter la vue sur quelque chose, porter ses regards sur quelque chose. Regarder le ciel. Regarder la campagne. Regarder fixement, attentivement. Regarder de côté. Regarder de tous côtés. Regarder devant soi, autour de soi, derrière soi. Regarder par la fenêtre. Regardez dans vos papiers, regardez dans vos livres si cela n'y est pas. Regardez à la pendule quelle heure il est. Que regardez-vous là? Regarder à la dérobée. Regarder froidement. Regarder quelqu'un en face. Regarder par le trou de la serrure. Se regarder l'un l'autre. Ils se sont regardés sans se rien dire. Cette femme e les jours entiers à se regarder dans son miroir ou simplement à se regarder.
Regarder quelqu'un en face, entre les yeux, Fixer sur quelqu'un dont on se méfie des regards auxquels il ne puisse se dérober.
Regarder de près, Avoir la vue basse. Regarder quelqu'un en dessous, Le regarder avec méfiance et hypocrisie.
Regarder du coin de l'œil, Regarder à la dérobée.
Fam., Regarder quelqu'un sous le nez, Le regarder en face de très près, avec affectation et insolence. Il prétendit qu'on l'avait regardé sous le nez et s'en offensa.
Regarder quelqu'un de haut en bas, de travers, de côté, d'un mauvais œil, Le regarder avec mépris, avec dédain, lui témoigner du mépris.
Regarder quelqu'un favorablement, le regarder d'un bon œil, etc., Témoigner à quelqu'un qu'on a de la bienveillance pour lui.
Regarder quelqu'un en pitié, Le regarder avec des sentiments de comion. Il signifie aussi Regarder avec mépris, avec dédain. Dieu l'a regardé en pitié, l'a regardé avec des yeux de miséricorde se dit en parlant d'un Homme qui était dans l'affliction et à qui il est arrivé quelque chose d'heureux.
Se regarder en chiens de faïence se dit familièrement de Deux personnes qui, placées l'une près de l'autre, affectent de ne pas s'adresser la parole.
Fig. et fam., Vous ne m'avez pas regardé se dit par manière de menace ou de défi.
Fig. et fam., Il ne s'est pas regardé se dit d'un Homme qui juge autrui plus sévèrement qu'il ne se juge lui-même. Il lui a reproché sa vanité, il ne s'était pas regardé.
Je ne veux pas seulement le regarder se dit en parlant de Quelqu'un qu'on méprise et qu'on ne veut pas voir.
Se faire regarder, Se donner en spectacle. Un homme d'esprit évite de se faire regarder.
Prov. et pop., Un chien regarde bien un évêque, On ne doit pas s'offenser trop facilement des libertés que prend un inférieur.
REGARDER se dit aussi des Choses et signifie, au figuré, Être vis-à-vis, être tourné vers. Cette maison regarde l'orient. Le côté du palais qui regarde la rivière. L'aiguille aimantée regarde toujours le nord. Le côté que l'orient regarde. Ces deux maisons se regardent.
Cette maison, cette fenêtre, cette galerie regarde sur la rivière, sur le jardin, etc., De cette maison, de cette fenêtre, de cette galerie, on voit la rivière, le jardin, etc.
REGARDER signifie, au figuré, Considérer, examiner avec attention. Il faut regarder la personne, le mérite de la personne. Regardez bien la qualité de cette étoffe. Regardez ce que vous refusez. Vous vous plaignez de votre sort, regardez ce que vous avez fait pour le mériter. En cela il n'a regardé que l'intérêt général. Tout bien regardé et considéré, vous trouverez que...
Employé avec Comme, il signifie Estimer, juger, réputer. On le regarde dans le monde comme un homme de bien. Cette ville est regardée comme imprenable. Il regarde cette entreprise comme une bonne affaire. Cette belle action fut regardée comme une trahison. Il se regarde comme réservé à de hautes destinées.
REGARDER signifie encore Concerner. Tout ce qui vous regarde. Faites tout ce qu'il vous plaira, cela ne me regarde point. C'est vous que cela regarde. Pour ce qui regarde cette affaire. Cette question regarde la médecine. Ce soin vous regarde.
REGARDER s'emploie aussi intransitivement avec la préposition à et signifie Prendre garde, faire attention à quelque chose. Regardez bien à ce que vous allez dire, regardez-y bien. Avant que de vous engager, regardez bien à ce que vous avez dessein de faire. Avec lui je ne regarde point à mes intérêts. Entre amis on ne regarde point aux petites choses.
Y regarder à deux fois, Réfléchir, prendre garde à ce qu'on va faire. Avant de prendre cet engagement, il faut y regarder à deux fois.
Regarder à la dépense, Être économe.
Regarder de près, de trop près à toutes choses, Être exact, trop exact, prendre garde aux moindres choses. Cet homme regarde de près, de trop près à ses intérêts. Il n'y regarde pas de si près.
C'est un homme avec lequel il n'y faut pas regarder de si près, se dit d'un Homme sujet à faire des fautes, qui a souvent besoin d'indulgence et dont il ne faut pas examiner la conduite trop sévèrement.

Se regarder conjugation in all forms 5c3q2f

Reflexive form conjugation 1uf21

Se regarder in interro-negative and female form (Reflexive form)

Similar verbs conjugation 4a1p3l

Se regarder is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below : 2lk2k

er

Common french verbs 371v13

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs 461yc


Most common first group verbs 2vq2f


Most common second group verbs 5y8s


Most common third group verbs 8ya

dre