Conjugation of french verb se ramener in interrogative form 665040

Conjugation options

Indicative 4r3l73

Present 3p4u63

  

me ramené-je ?
te ramènes-tu ?
se ramène-t-il ?
nous ramenons-nous ?
vous ramenez-vous ?
se ramènent-ils ?

Present Perfect 1c7150

  

me suis-je ramené ?
t'es-tu ramené ?
s'est-il ramené ?
nous sommes-nous ramenés ?
vous êtes-vous ramenés ?
se sont-ils ramenés ?

Imperfect 2i5n5o

  

me ramenais-je ?
te ramenais-tu ?
se ramenait-il ?
nous ramenions-nous ?
vous rameniez-vous ?
se ramenaient-ils ?

Pluperfect 6c3r48

  

m'étais-je ramené ?
t'étais-tu ramené ?
s'était-il ramené ?
nous étions-nous ramenés ?
vous étiez-vous ramenés ?
s'étaient-ils ramenés ?

Simple Past 5m6an

  

me ramenai-je ?
te ramenas-tu ?
se ramena-t-il ?
nous ramenâmes-nous ?
vous ramenâtes-vous ?
se ramenèrent-ils ?

Past Perfect 60611h

  

me fus-je ramené ?
te fus-tu ramené ?
se fut-il ramené ?
nous fûmes-nous ramenés ?
vous fûtes-vous ramenés ?
se furent-ils ramenés ?

Simple Future 6h3j5i

  

me ramènerai-je ?
te ramèneras-tu ?
se ramènera-t-il ?
nous ramènerons-nous ?
vous ramènerez-vous ?
se ramèneront-ils ?

Future Perfect mkz

  

me serai-je ramené ?
te seras-tu ramené ?
se sera-t-il ramené ?
nous serons-nous ramenés ?
vous serez-vous ramenés ?
se seront-ils ramenés ?

Subjunctive 67734e

Present 3p4u63

  

-
-
-
-
-
-

Past 291z2o

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect 2i5n5o

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect 6c3r48

  

-
-
-
-
-
-

Conditional 43486t

Present 3p4u63

  

me ramènerais-je ?
te ramènerais-tu ?
se ramènerait-il ?
nous ramènerions-nous ?
vous ramèneriez-vous ?
se ramèneraient-ils ?

Past 291z2o

  

me serais-je ramené ?
te serais-tu ramené ?
se serait-il ramené ?
nous serions-nous ramenés ?
vous seriez-vous ramenés ?
se seraient-ils ramenés ?

Imperative 416wm

Present 3p4u63

  

-
-
-

Past 291z2o

  

-
-
-

Infinitive 545g31

Present 3p4u63

 
se ramener

Past 291z2o

 
s'être ramené

Participle 2c1o6y

Present 3p4u63

se ramenant

Past 291z2o

-
s'étant ramené

Gerondive 534f5m

Present 3p4u63

en se ramenant

Past 291z2o

en s'étant ramené
 

Se ramener french verb 6q2p19

Se ramener belong to the 1st group.
Se ramener is conjugated the same way that verbs that end in : -ener
Se ramener is conjugated with auxiliary être.
Se ramener is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se ramener verb is the reflexive form of verb: Ramener verb is a direct transitive verb, so ive voice can be used.

Conjugation rules 2d6xh

conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Se ramener is conjugated the same way that verbs that end in : -ener. For sound purpose, verbs ending in -e-consonne-er:
-ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer)
transform the « e » in « è » before silent endings.
Example: « semer » : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». Note : verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

The verb ramener. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se ramener verb is conjugated in interrogative form. For sound reasons, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « se ramène-t-il ">« se sera-t-il ramené ? ».
Always in interrogative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « me ramené-je ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form: 4p692q
Voice: 4u385i
Auxiliary: l3k3b
Gender: 68215p
Negative form: 2q383t
Interrogative form: 2q2ez
Colors: 1coc
  Yes

Ramener french definition 5i6i6d

RAMENER : v. tr. Amener de nouveau. Vous m'aviez amené telle personne, je vous prie de me la ramener.
Au jeu de Dés, Il avait amené cinq, sept, etc., il ramena ce même nombre.
RAMENER signifie aussi Remettre une personne dans le lieu d'où elle était partie, la faire revenir avec soi. Montez dans ma voiture, je vous ramène chez vous. Il a ramené deux fois les troupes à l'assaut, au combat. Vous m'aviez confié ce jeune homme, je vous le ramène. Je vous le ramène sain et sauf.
Il se dit également en parlant des Animaux et des Choses. Ramener un cheval à l'écurie. Je vous prête ma voiture, vous me la ramènerez.
Il se dit encore en parlant des Choses qu'on amène d'un endroit donné, quoiqu'on ne les y ait pas menées. Ce camion était parti à vide et il a ramené tout un chargement. Il a vendu son cheval à vingt lieues d'ici et en a ramené un meilleur. Il est allé à mon ancien logement et m'a ramené mes meubles.
Il se dit, en termes militaires, d'un Corps de troupes qui, après une charge qui a échoué, retourne, poursuivi, à la place d'où il était parti. La cavalerie chargea, mais elle fut vivement ramenée.
Il signifie encore Faire revenir. Quel sujet vous ramène? Cet acteur ramène la foule au théâtre.
Il s'emploie figurément dans ce sens. Ramener quelqu'un à la raison, à son devoir, à la vraie foi. Ramener la question sur son véritable terrain. Personne ne s'entend mieux que lui à ramener les esprits.
Absolument, Ramener quelqu'un, Le faire revenir d'un préjugé, d'une disposition hostile, d'un entêtement. Il est violemment irrité : vous seul pourrez le ramener.
Fam., Je le ramènerai bien, Je le ferai bien revenir à la raison.
RAMENER signifie aussi Réduire. Ramener une fraction à sa plus simple expression. Tous ces problèmes se ramènent à un seul.
Il signifie aussi figurément Faire renaître, rétablir. La paix a ramené la prospérité. Cette mesure a ramené l'ordre.
Ramener une vieille mode, La remettre en vogue.
RAMENER signifie quelquefois Tirer, faire venir en avant ou dessus ce qui est en arrière ou dessous. Ramener les bras en arrière. Il ramena sur son épaule droite un pan de son manteau. Il ramène ses cheveux sur le devant de sa tête.
Absolument, Ramener se dit, dans le langage familier, de Quelqu'un qui fait revenir ses cheveux sur le devant de la tête pour dissimuler une calvitie.
Ramener son épée, sa lance, La retirer à soi.

Se ramener conjugation in all forms 362u1z

Reflexive form conjugation 1uf21

Se ramener in interro-negative and female form (Reflexive form)

Common french verbs 371v13

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs 461yc


Most common first group verbs 2vq2f


Most common second group verbs 5y8s


Most common third group verbs 8ya

dre